对歌名翻译的看法

2005-06-22 00:40:15  作者:  来源:互联网  文字大小:】【】【

  1、全部翻译成中文丫~!要不我不认识~!

  2、保留英文名称啊,玩惯了的英文名的歌,翻译了反而不认识了啊!!

  大家都看到国内的O2现在把歌名翻译的一塌糊涂了……(个人评价)

  这样搞的回了自己国家的服务器反而跟去了外国似的。

  THEWAY《路途》(我晕)

  COLAMEGAMIX《铃儿响叮当》(汗)……

  WAITINGFORYOURLOVE《等爱降落》(……无语)

  GETDRUNK《来吧,喝一杯》(崩溃……)

  虽然9you给翻译的很标准,不是我英文好,我也觉得这么翻译挺标准的……但是这,这都什么味儿了啊~~~~

  好好的一个游戏,咱引进来就保持它原有的个风格吧,翻译成什么了都。现在中国都加入WTO了,还需要全翻译成中文生怕人家看不懂啊~?

  个人觉得还是保留原来的英文名歌曲的名字不要翻译了,要不弄巧成拙了都。

  希望官方重视一下。

  怎么弄的跟乡下人进城似的。


相关文章